Saturday, April 25, 2026

Digging in with Artificial Intelligence

 I've begun using Artificial Intelligence to transcribe and translate written records in my research. It is still slow, but far better and more accurate than my own attempts at working with 19th c. church books written in Church Slavonic, Rusyn and Hungarian. 

Today I took a telegram my grandfather kept addressed to his brother and asked Gemini (Google's AI tool) to translate the Hungarian for me. 


This is what I received. 

*********

Transcription of the Hungarian Text

Recipient: Pap Janos, posta ellenőr, Satmar 1. postahivatal

Message: feierevarmat 472:-18:-21:-10-! Legyen szombaton délután három órakor owarynat a határon = pysta =


English Translation

Recipient: János Pap, postal inspector, Satmar 1st post office

Message: [Coded numbers/Reference] Be at Óvári at the border on Saturday at three o’clock in the afternoon. = Pista =


Key Details & Context

  • János Pap: The recipient’s name. "Pap" is a common Hungarian surname, and "János" is John.

  • Posta ellenőr: This indicates his profession—a postal inspector or controller.

  • Satmar (Szatmár): Now known as Satu Mare.

  • Óváry / Óvári: This likely refers to Óvári (now Oar, Romania), a village located right on the Hungarian-Romanian border near Satu Mare.

  • Pysta (Pista): This is a common Hungarian nickname for István (Stephen). The spelling "Pysta" is an older or more phonetic variation of "Pista."

  • The Numbers: The string of numbers (472:-18:-21:-10) is likely a telegram reference code, time stamp, or a specific postal tracking sequence rather than part of the conversational message.

The message is a simple coordination of a meeting time and place, specifically choosing a location right at the border.

*********

I was most pleased with this. It is the first time I learned that my grandfather used the nickname Pysta with his family. I never heard him referred to as anyone other than Daddy. The border meeting seemed dramatic, so I commented that I wondered what they were up to. Gemini had lots to say. 

*********

If your grandfather was Pista (István) and the recipient was János Pap, you’ve likely found a record of two relatives coordinating a discreet meeting. In the context of the early 20th century in this region, a meeting "at the border" (a határon) was rarely just for a casual coffee.

Here is the likely historical backdrop for what they were "up to":

1. Navigating the "Trianon" Reality

The telegram likely dates to the period after the Treaty of Trianon (1920). Overnight, the region around Satmar (Satu Mare) was transferred from Hungary to Romania. This drew a hard international border through communities that had been unified for centuries.

  • Óvári (now Oar, Romania) is a village that sits literally feet from the Hungarian border.

  • Meeting "at the border" at a specific time (3:00 PM Saturday) suggests they were meeting at a point where they could talk or exchange items without necessarily going through formal, and often difficult, border checkpoints.

2. The "Postal Inspector" Advantage

János Pap’s job title, Posta ellenőr (Postal Inspector), is a crucial detail.

  • As an inspector, he had significant authority over how mail and packages moved.

  • In a time of heavy censorship and high border tariffs, having a relative who was a high-ranking postal official was a massive asset. He would know exactly when and where the "eyes" of the state were looking.

3. Possible Motivations

Given the family connection and the cryptic nature of a telegram (which was expensive and often monitored), they were likely doing one of the following:

  • Family Logistics: Exchanging family news, money, or goods that were difficult to send across the new international border due to high taxes or Romanian-Hungarian tensions.

  • Business or "Shadow" Mail: Your grandfather might have been using János’s position to bypass official mail channels to ensure a letter or package reached its destination without being opened by government censors.

  • Legal/Travel Planning: If one relative stayed on the Hungarian side and the other on the Romanian side, meetings at the border were the only way to maintain family ties without the expense and scrutiny of formal travel visas.

Pista (your grandfather) was the one setting the terms, and János was the one with the official "insider" status at the post office. It's a classic example of family members working together to navigate the complicated geopolitics of the era!

*********

I am a history major, pretty well-informed as far as border changes in Europe following World War I but I never made the connection that Satu-Mare, where my great-uncle lived became part of Romania then while across the river Transcarpathia became part of Czechoslovakia. This began to be far more interesting than let's meet for beer at the border. A border that did not exist before the Treaty of Trianon.

My grandfather left Europe in 1920, sailing from Cherbourg on December 20th. We were told he left because there was a conflict with someone. That he may have killed someone while serving as a Gendars or Hungarian State Police Officer. That the family might seek revenge. That was a story none of the cousins we met in Ukraine or Slovakia knew. This telegram and the context Gemini provided suggest there might have been more involved in his decision.

More to follow. It gets better.